Перевод "Halt and Catch Fire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Halt and Catch Fire (холт анд кач файо) :
hˈɒlt and kˈatʃ fˈaɪə

холт анд кач файо транскрипция – 27 результатов перевода

I know who it's from.
(Narrator) Previously on AMC's Halt and Catch Fire...
You wont easily get a new job, if I haven't made myself clear.
Знаю я, от кого это.
В предыдущих сериях Halt and Catch Fire
Тебе будет нелегко найти работу. Если тебе до сих пор непонятно, я предлагаю тебе работать у меня.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Previously on AMC's Halt and Catch Fire...
They didn't give money, they shut me out.
Переводчики:
Ранее в сериале...
Они не дали мне денег, меня выкинули.
Скопировать
Hey, Marcus Murphy, I got both your sex tapes!
Previously on AMC's Halt and Catch Fire.
If you're doing this for the company...
Эй, Маркус Мерфи, у меня есть оба твоих секс-видео!
Ранее в сериале...
Поэтому, если ты делаешь это ради компании...
Скопировать
Ok. Alright.
Previously on AMC's Halt and Catch Fire...
You couldn't just leave us to do our thing?
Ну ладно вам.
В предыдущих сериях Halt and Catch Fire...
Почему б тебе просто не отвалить? Дай нам заниматься нашим делом.
Скопировать
Throw me the envelope or the kid dies. Now!
(Narrator) Previously on AMC's Halt and Catch Fire...
Were sitting on a gold mine, overhead is near zero, its pure profit.
Бросай конверт, или он умрёт!
В предыдущих сериях Halt and Catch Fire...
Вы сидите на золотой жиле. Расходы практически нулевые. Это чистая прибыль.
Скопировать
I'll always love you, Parker.
Previously on AMC's Halt and Catch Fire...
You're better than this.
Я всегда буду любить тебя, Паркер.
В предыдущих сериях...
Ты же умеешь работать лучше.
Скопировать
How about that.
Previously on AMC's Halt and Catch Fire...
A truly portable computer, weighing no more than 15 pounds.
Вот это да.
В предыдущих сериях...
По-настоящему портативный компьютер, весящий не больше 7 килограмм.
Скопировать
Get that damn pizza out of my mouth! (laughter)
Previously on AMC's Halt and Catch Fire.
West Group wants to buy you.
Не суй чёртову пиццу мне в рот, Шмидт!
Ранее в сериале...
Westgroup хочет вас приобрести.
Скопировать
I hope you all--
Previously on AMC's Halt and Catch Fire.
I think it's time for me to move on.
вы все...
Ранее в сериале...
Думаю, пора двигаться дальше.
Скопировать
I believe I do.
Previously, on AMC's "Halt and Catch Fire"...
We built the MALclient on top of the existing code.
Думаю, да.
Ранее в сериале...
Мы встроили почтовый клиент на базе существующего кода.
Скопировать
The time for shipping Matty and Jenna has sailed and sunk.
Previously on AMC's Halt and Catch Fire...
People talk about the computer revolution as if it were a thing of the past.
Время шиппить Мэтти и Дженну просто сто лет назад.
В предыдущих сериях Halt and Catch Fire...
Люди говорят о компьютерной революции, как о чем-то, ушедшем в прошлое.
Скопировать
- No, it's the computer operating system.
I know about it from Halt and Catch Fire, and I didn't watch the show that closely.
Well, I have the instructions here Mr. Roundbottom gave me.
- Нет, это операционная система.
Я знаю о ней из сериала "Остановись и гори", и я не смотрела его настолько внимательно.
Ну, у меня здесь есть инструкция, которую мне дал мистер Круглопупс.
Скопировать
No, yeah. I don't know.
Previously on AMC's "Halt and Catch Fire"...
I don't know what Mom told you, but I'm not angry at you.
Нет, да, не знаю.
В предыдущих сериях Halt and Catch Fire...
Я не знаю, что сказала тебе мама, но я не злюсь на тебя.
Скопировать
I'm going to work for Joe MacMillan.
Previously, on AMC's "Halt and Catch Fire"...
I know you're frustrated.
Я ухожу к Джо Макмиллану.
В предыдущих сериях Halt and Catch Fire...
Я знаю, ты расстроен.
Скопировать
I want you to come to this meeting.
Previously on AMC's "Halt and Catch Fire"...
You made a promise to people that you wouldn't charge them.
Я хочу, чтобы ты пошел на это совещание.
В предыдущих сериях Halt and Catch Fire...
Вы обещали людям, что не будете взимать с них плату.
Скопировать
Everything this company is built on is his.
Previously, on AMC's "Halt and Catch Fire"...
Congrats.
Все, что легло в основу этой компании - его.
Ранее в сериале...
Поздравляю.
Скопировать
Well, then... what are you doin' tonight?
* HALT AND CATCH FIRE * Season 03 Episode 07 "The Threshold" Precisely Synchronized by srjanapala
So, how bad is it?
Тогда... Что делаете сегодня вечером?
Перевод — 2be_real, alasta, Alex_ander, Alexdezh, CherryElf, cloudmachine_, eugenep, lucky_girl, RinaRevolution, twelve
Насколько всё плохо?
Скопировать
Young lady, my ass.
Previously, on AMC's Halt and Catch Fire
We can't afford to pay your salaries.
Сам ты, блин, девушка.
Ранее в сериале...
Сейчас мы не можем платить вам зарплату.
Скопировать
Oh, Castle, look. Look at Harold.
Previously on AMC's Halt and Catch Fire...
Happy?
Касл, посмотри на Гарольда.
В предыдущих сериях...
Ты рад?
Скопировать
We're off to Vegas, COMDEX!
Previously on AMC's Halt and Catch Fire...
Showing people who you really are... You should do that more often.
Едем в Вегас на COMDEX!
В предыдущих сериях...
Тебе чаще нужно показывать людям... кто ты есть на самом деле.
Скопировать
It speaks.
Previously on AMC's Halt and Catch Fire...
I don't care where it is or how much it costs, just get us a booth.
Он говорит.
В предыдущих сериях...
Мне плевать где это или сколько это будет стоить, найдите нам место на выставке.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Previously on AMC's Halt and Catch Fire... - Is this true? You're lying to me.
- Why do you care about the answer?
== sync, corrected by elderman == @elder_man
В предыдущих сериях... — Это правда?
Ты врёшь. — Какая разница, какой будет ответ?
Скопировать
Make the most of it?
Previously on AMC's Halt and Catch Fire...
If I've given you the impression that you're entitled to special treatment... I'm sorry.
По крайней мере, большую часть.
В предыдущих сериях...
Если я дал тебе иллюзию того, что ты заслуживаешь особого подхода, то это не так.
Скопировать
You're pregnant.
Previously on AMC's Halt and Catch Fire
I want to build a machine that no body else has the balls to build.
- Ты беременна.
Ранее в сериале Halt and Catch Fire...
Я хочу построить машину, которую ни у кого еще не хватило духу построить.
Скопировать
Just don't say anything.
* HALT AND CATCH FIRE * Season 03 Episode 08 "You Are Not Safe" Precisely Synchronized by srjanapala
Good morning.
Просто молчи.
Перевод — 2be_real, alasta, Alexdezh, CherryElf, cloudmachine_, eugenep, RinaRevolution, trans_LATE, twelve
Хорошего дня.
Скопировать
It won't leave us in the end so... totally alone.
Previously, on AMC's "Halt and Catch Fire"...
Look me in the eye and tell me you had nothing to do with the leak.
Не оставит в итоге... в полном одиночестве.
В предыдущих сериях Halt and Catch Fire...
Посмотри мне в глаза и скажи, что ты не имеешь отношения к утечке.
Скопировать
I really think we should go public.
Previously on AMC's "Halt and Catch Fire..."
How long do you see that taking?
Я считаю, что нам стоит выпустить акции.
Ранее в сериале...
Сколько времени, по-твоему, это займёт?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Halt and Catch Fire (холт анд кач файо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Halt and Catch Fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить холт анд кач файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение